使感动,使…领会;
你不该把那辆不安全的车卖掉, 你的不端行为迟早会得到报应.
来源:《简明英汉词典》最近在瑞典进行的一项研究发现,中风或心脏病发后从医院回到家里,与那些享受不到狗狗舔脸撒娇的欢乐的人相比,养狗的人死亡的风险明显更低一些。
来源:互联网摘选After years of overspending, the chickens have come home to roost.
年复一年地超支,现在终于尝到苦果了。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版政客们有时能够愚弄一些人,但最终他们都会自食恶果。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Sometimes her chickens come home to roost. That means her actions or words cause trouble for her.
而有的时候她又太卤莽。意识是她的言行给她引来了麻烦。
来源:互联网摘选
英语网 · 四六级英语

英语网 · 双语新闻
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 初中英语作文

英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语词汇